top of page
38678778_10156451663622159_6316820487712
  • Wix Facebook page
  • Wix Twitter page
  • Wix Google+ page
Recent Posts

星期五雜念

  • 10 oct. 2014
  • 2 min de lecture

這倒是頗值得我們借鏡,對24歲的作家就進行採訪與紀錄。

摘要一小段──

訪者:我們發現在你兩本書中有一重覆的主題,就是對攻擊者的認同......

M:是的,從某個人打算要殺你、要傷害你,比較聰明(直譯是有趣,但意譯我會譯成聰明)的作法,是跟他聊聊天、設法讓他分心.......也許最後讓他忘記他一開始要謀殺你的打算.......。

訪談還訪問了與他同齡的他的朋友,M的朋友說......他對一些我覺得過氣的作家感興趣。毫不令人意外,比如Céline。(至於C過不過氣嘛,這真是一陣一陣)此外因為M很相信星座,記者還報導了他是白羊座。

Rousso,一個歷史學家在另一個錄影中這樣形容Modiano,.....他的寫作方法非常接近歷史學者方法的大矛盾──他擁有記憶,儘管那不是他生活過的記憶。

以上這些呢,是他在還沒得諾貝爾文學獎之前,法國留有的報導與採訪,至於因為諾貝爾獎之後而出現的錄影,反而沒看到什麼特別有趣的內容。

坦白說,對諾貝爾獎不是很熱心的。並不是說用英文或法文就不會寫出好的文學作品,但是英法文學的世界流通率說真的比其他地區都強很多了,我因為個性中還有些喜歡熱鬧的成份,所以文學時事的東西偶爾還是會看一下;但剛剛還是有點遲疑要不要把已寫的東西拿掉,因為總還有個想法,獎是值得關心的,但只知跟獎並不是什麼文學正道──所以我想強調一下,法國在他24歲出了兩本書之後,就認真採訪並為他留下軌跡,這種認真的態度,或許才是在台灣我們可以學習的。換言之,今天比探討誰是諾貝爾文學獎得主會是誰更有意義的,是耐心且誠心地注意正在文學起步階段的新人們,創造利於他們持續的環境。

Commentaires


Search By Tags
Follow Us
Featured Posts
Anchor 4

© 2014 by 張亦絢. Proudly created with Wix.com

bottom of page