top of page
38678778_10156451663622159_6316820487712
  • Wix Facebook page
  • Wix Twitter page
  • Wix Google+ page
Recent Posts

今日雜念

這幾天,一半是為了準備高雄朗讀節的氣氛,臨睡前,我都讓自己重讀一點《卡夫卡的希伯來文筆記本》一書。

這是一本很有趣的書,所謂的希伯來文筆記本,是真的筆記本,就是卡夫卡苦學希伯來文所用的筆記本,有點像各位在國高中時會有的私人英文單字卡。並不是紀錄卡夫卡對希伯來文的文學評點,而是素以德語作家寫作的作家,如何努力一單字一單字地捕獲他所不能掌握的「母語」,非常素樸的一個體材。原本連小說都希望被焚毀的作家,結果卻連語言學習的數本筆記本都被詳盡研究。這是我蠻喜歡的一個卡夫卡的面向,就是作家非常隱密的學習與工作。

書裡還錄有他的希伯來文老師對他學習態度的描述等。

為了參照,也把另一本專節討論卡夫卡與意第緒語的書擺在一旁翻讀。

雖然卡夫卡的作品是以德文傳世(只是拼字偶爾有誤,但過去的作家拼字未必都很好,往往是編輯在補強),但他對被認為處於德文反面:文法不明(現代的語言學家倒不認為這是什麼語言問題)且在當時被認為鄙俗的意第緒語,卻有相當具體的加入倡導的參與(寫講稿與介紹)。

這放在今日無論是全球對語言多樣性的保存,或是台灣本土對台語文的深耕運動中,都有相當寶貴的參考價值。因為大部份我能取得的資訊都是來自法文,如果找到較大的時間空檔(翻譯有趣的部份),我會再來寫一篇簡單的介紹。目前就是讓喜歡卡夫卡的人,先多有一點訊息。

Search By Tags
Follow Us
Featured Posts
Anchor 4

© 2014 by 張亦絢. Proudly created with Wix.com

bottom of page