星期二雜念
歐諾黑的《喜歡你 愛上你 逃離你》27/07院線上映,這個星期天是看了台北電影節的場,現在就簡短預告一下。可以說歐諾黑變穩健,雖然我比較喜歡飛揚跋扈能夠胡鬧的歐諾黑。
然而這片無論正反意見都值得去看,正面意見是它對某種男同志本位的文化做了很深的耕耘,從此不再在任何性自由或自由的掩護與羽翼下,而更直接「來同志的」——泰希內有幾部也是不再只獻給成長而是更加同志本位,就也會有類似的狀態,就是比較綁,作者太在乎自己的素材有時就會出現這種背心感(拘束的背心這是想到志賀說芥川...脫下拘束的背心之類云云)——這當然是角度的問題,電影還是有非常多幽默好笑的片段,只是就個人偏好來說,我會更喜歡沒有那麼工整的歐諾黑。反面的意見就是這是歐諾黑最像他的學長姐的一部片,尤其三人在床那個明顯要向《媽媽與婊子》(我超愛的一部片)致敬,但不太成功,尤其是前賢的那一幕是拍得像什麼聖像一樣,那種性欲的錯亂與深慟不是只是突破禁忌,不把歐諾黑與奧斯大曲比就好,一比歐諾黑就會有點慘。哇啦哇啦說個不停,那也是奧斯大曲過來的,歐諾黑冷不若奧斯大曲冷瘋不如奧斯大曲瘋,就有種簡明版之感——也許有人會覺得是楚浮,可楚浮的那個部份也是像從奧斯大曲過來的。不過要是沒看過奧斯大曲大概就沒什麼影響,因為拿奧斯大曲比,就會覺得啊問題在這在那。(這大概對搞創作的人會比較有意義,一般看電影其實是水準以上的東西了。)我覺得這會是歐諾黑一個過渡的影片,他在轉型,以後可能會更好,但這個轉點不會不有趣。四顆星。
然後就是出門前知道中山堂在放溝口健二的《山椒大夫》,就散步過去接著看。溝口健二加山椒大夫,這實在是絕配。前陣子才重讀過《山椒大夫》,覺得森鷗外是夠狠的(夠狠的意思是做得很棒的意思啦),溝口健二又更狠——我把帳算在溝口上,雖然他有兩個編劇,不過溝口是動不動就要去編劇家拜訪而且會常罵編劇沒文學素養,以他素來對編劇控制之大,算他頭上應該是可以的。總之,是可怕的(了不起的)改編。
在鷗外那裡時就看得出來,喔喔喔你拿童話來做人權教材喔,可是仍會覺得有些地方可以處理得更多——強烈建議先讀過小說再去看電影,因為會太賺。我因為是新近重讀過(這就是命好不怕運來磨啦,我事先不知道電影會上映,只是隨手在翻日本文學作品),每個改編處在看電影就是一個一個浮出那個對照表,清楚得不得了。實在太過癮太棒了。一篇小說加一部電影,只要解說每個改編點的意義,算算一共是十堂課的份量吧,從什麼是寫實什麼是政治什麼是性別等等等(這部片在性別問題上也很出色,所以不是一定要沙文才能做為經典與大師,有朝一日算總帳時,該記下的都會被記下。),自己教自己這就是十堂課了。小說非常容易記憶,我讀的時候也沒特別下工夫,就是讀過去,當然我讀小說可能習慣不錯,就是一次不只是讀全部情節,作者怎麼調度先後也會一併全記著,覺得好與不夠好的東西腦中像顏色不同的東西放著,看電影時自然每個部份都拿出來點對點比較,哇那份精采真不是普通的。這並不是說溝口比鷗外更厲害,而是因為有溝口團隊對鷗外深刻的思考,鷗外為何如此做?能做得更好嗎?光是拿山椒大夫改編,這眼光都是不得了,忠於原著我想都會非常好看,更何況是三四倍地忠實,等於是發揚光大了。五顆星。
真的是YODA耶,依田義賢,經常被溝口罵到臭頭的YODA,就是他寫了我讀過的他對溝口健二的回憶錄,因為是法文所以常常對不上中文名,剛剛想來看看YODA是不是《山椒大夫》的編劇,果然是。嘿嘿好久不見了YODA,因為你被罵得很慘為了電影受苦受難所以我都有記得你呢。也不能說溝口罵他不對,他連《好色一代男》都沒讀,連我的臉都要變色,何況是日本人溝口嘛。