top of page
38678778_10156451663622159_6316820487712
  • Wix Facebook page
  • Wix Twitter page
  • Wix Google+ page
Recent Posts

星期五雜念

新年快樂!


昨天真的太冷了。

我的身體暖暖的,可是衣服很冰,讓我感到困擾。

在這種狀況下,難道應該把冰霜之衣脫掉來保暖嗎?應該也不行。

我穿的衣服也很正常啊,單衣外兩件毛衣,羽絨總不能穿兩件吧。

我的日本朋友曾經送我非常厚的長襪,因為是禮物,所以從法國一路帶回了台灣。

但始終有過疑惑:這麼厚的襪子到底什麼時候穿啊?旅行西伯利亞乎?

昨天終於想到:就在今夜!把它穿在原來襪子之上,可能因為想到朋友的心意,精神上感到

幸福暖——不過精神是精神,冷熱是物理問題,還是躲到棉被裡上算。

瑪麗居禮在巴黎求學時,曾因為天氣太冷,思考過將椅子放在棉被上這樣的解決之道,據說是想運用

椅子的重量,改變棉被的溫度。真有她的。物理學家果然非常人。


從來不太管跨年這類事,繼「我是高於文法」(借佩索亞引某人語),目前我又加上「我是高於任何數字的」作為格言。


昨天仍有工作做到晚間。

得空翻了一下四方田犬彥的«人生的乞食»,咦,還有譯者?

對喔,他是日本人,但是我對他有種非常親近的感覺,導致我都忘記他是日本人了。

陳允元的譯實在是好。一星期前買到,十一月出版,可能是因為太想要這本詩集了,導致我一看到,就有「思念已久,闊別一年」的錯覺——第一次看到四方田,是阿多尼斯來台灣那次,彼時四方田的詩集還沒有,只有零星的譯詩,可是就望穿秋水般地盼望。深深覺得用四方田的詩開始2021,令人感到非常爽快。同樣有祝福意味的是,齊佛的«游泳者»——這兩個作者,其實對苦澀都有非常深的理解,齊佛相對老派一點,有些篇章乍看似乎對女人非常有敵意,四方田相對新派,比較沒這部份的問題。齊佛的問題有些是時代的,如果讀者能對這種問題寬容一些,其實會發現,他針對的更是「表面」這個問題,他並非沒有注意到性別平等也並非不站在弱勢女性的ㄧ方,「單一性別中心」的問題,有些作者特別有天份跳出,有些缺乏準備與技巧,雖然我個人最鍾愛的作者是「雙元性高」的書寫者,不過太執著這個愛好,也會使自己狹窄。所以我就是軟弱時屈服於愛好,堅強時吸收挑戰。齊佛是值得的——有些雖然滿口「性別好話」,也可能「口蜜腹劍」,女人也要非常小心諂媚者才好。本來今天打算讚美十本書的,可我在被窩與筆電間奔波,(目前把筆電抱到被窩,違反我筆電不上床的原則),所以想想等改天暖和了再讚書吧。


今天就再讚一本玉山社的«契文解字»——推薦這本書真的感到我佛心來著,因為這書太好了,這本書是我在想像中,絕對會也應該存在的一本書,可是都從我的想像來,也不知道它的書名會叫什麼,可是我一向就有這種毅力,還曾發生過在書店對店員說明「我想像會有,但不知道書名的書」,結果被嗆「除非妳去寫,不會有那本書」,可我也很無賴,馬上答:「要不要來賭?」結果我還賭贏了(有兩本我想像中的該主題書),這次我就沒跟人賭了,自己乖乖找,還真讓我找到,並且比我想像得還好上許多倍。歷史系的我就不多作解釋了,你們應該都已人手一本才對。


原先我想要的是一本「緒論」或「導讀」的書,並不是我有立刻的疑問想得到解答,只是前日讀一些清代地契讀出興趣,覺得實在應該像購入科普書一樣,弄一本「古文書入門」,不求專精,但完備一下基本常識。現在我就跟對文學有興趣與一般讀者說兩句,這本書就算不當工具書,也非常有意思的部份。它其實是用類似百科全書的方法條列的辭條,每則都不長,但包羅萬象——我只看了七八頁,知識就長了不知多少倍。有時簡直覺得一個辭條後面就一篇小說似的。


最早的書寫是為記帳——這看起來好像離文學很遠——但是才不呢,寫小說也是另一種算帳。小說不一定要用到這些語言與常識,可是如果你是對社會性與歷史性有一定興趣的作者,尤其台灣(例如推理)現在從各個方面在汲取養份,這本書你不一定拿來用,但一定可以拿錄來想。如果我是編輯,我會像「沈舟記」什麼的,找五到十個作者,一人挑一個辭條發揮,詩也好,小說散文也好,嗯,感覺這樣做,有點很「拉圖」(參見«著陸何處»)呢。

雖然我想大大讚美玉山社出了那麼好的一本書,可是我很想抱怨書名,書名,書名,沒看副標,難道不會怕人誤會成「契丹人的語言書」或與甲骨文有關嗎?


「古人的契約我也懂」是很沒氣質啦,「百年前契約訂定的世界」或「古文書小百科」如何?當然啦,書好最重要,大家別錯過啦。

Comments


Search By Tags
Follow Us
Featured Posts
Anchor 4
bottom of page