星期五雜念
1.因為要寫稿,早上在市場只匆匆買了幾個蘋果,傍晚因為要緊的稿與信都回好了,去郵局辦事後再轉回市場——最近養成了每個星期四去買一家義大利家庭開的店的薑黃餅乾。薑黃我從來沒吃到特別好吃的,感覺好像是淡版的咖哩,但第一次是因為店家跟我說是小朋友做的,小朋友看起來超悶,我就意思意思買一點,我看小朋友那麼悶,就問幾句義大利語怎麼說,沒想到她就笑逐顏開——後來常買,卻是因為真的好吃——可能是她姊姊的人跟我解釋,因為加了檸檬與蘋果,好平衡薑黃的味道——花了那麼多工夫馴服薑黃?覺得有點好笑。可是單單檸檬或蘋果,其實又沒那麼厚味——今天等找錢什麼的時候,送貨的先生也來了,交談之間,我發現他都在用義大利語說「謝謝」——因為這裡經常有義大利人出沒,我就想,也許他是長得不是很像義大利人的義大利人也不一定。等聽多一點,確定他應該是台灣人,又聽到義大利語,我忍不住「哇!」了一下,可能還有說「厲害」之類。他道:「開什麼玩笑,沒有一個英語我不行的!」但老大!你說的是義大利語啊!這件事讓我覺得很暖,也許微不足道,但說一點對方的語言,就是一種小小的體恤。忽然想起我用一個下午學過一點越南語,可是越南語很難,當時雖然也抄了一些筆記,現在可什麼用場都派不上了。附近有個越南裔的小孩也很好玩,她跟我說,「我讀二年級,然後我住二樓,妳說這樣是不是很妙?」照理來說,我都這個年紀了,實在不應該如此輕易地覺得這樣很妙——不過,我還是誠心回答道:「真的,真的很妙。」再過幾天就是兒童節了,希望所有的小朋友都會發現他們世界的「很妙」。
2.零雨出新詩集«女兒»了,覺得自由副刊的訪談很好看,而且零雨真的好美——拍照的若爾諾爾我有點印象,如果我沒記錯,看過很奇怪的其人拍的片——很多很多年前了,很喜歡那個調調,但本人我完全不清楚的——改天要像買薑黃餅乾一樣,去哪個有點氣氛的書店買零雨的詩集。
3.因為看了訪談,就前前後後看了幾篇副刊文章,看到夏烈的名字,感覺上應該是長輩吧,道理的東西,我大概意見都是不同的,可裡面提到的作品作者,因為熟悉,就還是有種深深的親切感(張愛玲,我立刻就會想起腳踝的另一段,實在是我覺得深刻的,但好幾次我都想到沒放到講義裡,因為覺得好像太常講張愛玲了,顯得彷彿沒讀書一般——可沒辦法,比來比去,張的某些段落就是高段,想忘也忘不了。),看到寫普契尼,我馬上唱了起來——結果我唱了一個晚上的普契尼,心情變得超級好——〈O mio babbino caro〉(我親愛的爸爸)——如果一開始就知道歌名,我搞不好不會學起來,可我是先記住了旋律與唱詞,後來才去查歌詞的意思,這首歌雖然是這樣開頭,但曲子唱的是「如不跟情人私奔會心碎而死」之類,是詠嘆愛情更勝親情——但總之,或許可以研究看看這當中是不是有什麼莫札特效應,普契尼讓我一整個晚上心情好。
4.我是讀墨四月的店長耶——真高興可以跟大家推薦許多書——比如望眼欲穿的«血色大地»等等——這個月,我大概會隨性說點與店長有關的笑話吧!今天先放連結上來,跟大家一鞠躬:歡迎光臨小店!
5.回味一下布萊克書店:
Comments